Theravada

dyskusje i rozmowy

Moderator: Har-Dao

vajrasattva
Posty: 92
Rejestracja: ndz gru 11, 2005 16:07
Lokalizacja: Giżycko

Theravada

Nieprzeczytany post autor: vajrasattva »

Witam, zamierzam w ciagu kilku lat obrac sciezke,
pewnie zdecyduje sie na Theravade, poniewaz jest najblizsza
Indiom, a kultura indii mnie inspiruje.
Oraz sutry kononu palijskiego mnie bardziej inspiruja niz
dolozenie do nich sutr mahajany. ( Kazdy ma cos co go najbardziej
inspiruje ). Czy ktos z was obral Theravade jako swoja sciezke ?
Skad bierzecie sutry do studiowania ? Tylko ze stron:
http://theravada.tk/ http://mahajana.net/users/theravada/ ,
oraz szukacie przetlumaczonycn na angielski w necie ?
Czy moze jest jakies wieksze tlumaczenie na rynku polskich ksiazek ?
Awatar użytkownika
Har-Dao
Global Moderator
Posty: 3162
Rejestracja: pn paź 04, 2004 20:06
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Dhamma-Vinaya
Lokalizacja: Polska
Kontakt:

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: Har-Dao »

Czołem

Coś zapewne jest, sam mam kilka sutt przetłumaczonych z niemieckiego, jednak są tam takie pomyłki, że lepiej nie mówić.

Nie wiem jaki jest warsztat na mahajana.net/users/theravada/
ale na theravada.tk sutty "mielone" są kilka razy przez kilka osób, co więcej tłumaczenia są zgodne z pali. Na accesstoinsight są zazwyczaj dwa, trzy tłumaczenia sutt, można zatem, jesli się chce, lub jest potrzebne, przeczytać te wersje i miec szersze spektrum przekazu (łącznie z niuansami językowych przekładów na angielski).

Poza tym, nie wiem, czy to dużo czy mało, ale te dwie stronki mają już łącznie sporą liczbę sutt, tak obiektywnie mówiąc. Chyba nie brakuje żadnej z kardynalnych?

namaste
p.
vajrasattva
Posty: 92
Rejestracja: ndz gru 11, 2005 16:07
Lokalizacja: Giżycko

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: vajrasattva »

Hmm, a moglbys udostepnic te dwa luzne tlumaczenia ?
Awatar użytkownika
Har-Dao
Global Moderator
Posty: 3162
Rejestracja: pn paź 04, 2004 20:06
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Dhamma-Vinaya
Lokalizacja: Polska
Kontakt:

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: Har-Dao »

vajrasattva pisze:Hmm, a moglbys udostepnic te dwa luzne tlumaczenia ?
Was?

Które? CZyje? Po co? Jak? Dlaczego? :))))))

namaste
p.
ikar
Posty: 1083
Rejestracja: pn lis 21, 2005 14:20
Tradycja: Theravada

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: ikar »

Z Therawadą jest taki problem że nie w Polsce nauczycieli.
Tak czy siak gorąco polecam
vajrasattva
Posty: 92
Rejestracja: ndz gru 11, 2005 16:07
Lokalizacja: Giżycko

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: vajrasattva »

Har-Dao pisze:
vajrasattva pisze:Hmm, a moglbys udostepnic te dwa luzne tlumaczenia ?
Was?

Które? CZyje? Po co? Jak? Dlaczego? :))))))

namaste
p.
Ktore ?
Te dwie o ktorych wspominales ?

Po co ?
Aby sie z nimi zapoznac, przestudiowac, rozmyslac ?

Dlaczego ?
yyy... nie wiem hehe :)
Awatar użytkownika
Har-Dao
Global Moderator
Posty: 3162
Rejestracja: pn paź 04, 2004 20:06
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Dhamma-Vinaya
Lokalizacja: Polska
Kontakt:

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: Har-Dao »

Ktore ?
Te dwie o ktorych wspominales ?



eeee, o których wspominałem? hmmm pokaż mi tylko gdzie wspominałem. heh czytanie ze zrozumieniem w buddyzmie bardzo potrzebne, chyba że to ja coś piszę i nie wiem co...

Przypomnę, że theravada.tk to strona na której znajdują się sutty theravady, tam wysyłam z czystym sumieniem :))))

namaste
p.
vajrasattva
Posty: 92
Rejestracja: ndz gru 11, 2005 16:07
Lokalizacja: Giżycko

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: vajrasattva »

Har-Dao pisze: Coś zapewne jest, sam mam kilka sutt przetłumaczonych z niemieckiego, jednak są tam takie pomyłki, że lepiej nie mówić.
NIe badz taki sprytny z tym czytaniem ze zrozumieniem,
nie wiem skad wzielem wyraz dwa w glowie, ale moge sie do ciebie
przyczepic ze nie pamietasz, ze mowiles ze masz jakies sutry ;]
Awatar użytkownika
Har-Dao
Global Moderator
Posty: 3162
Rejestracja: pn paź 04, 2004 20:06
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Dhamma-Vinaya
Lokalizacja: Polska
Kontakt:

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: Har-Dao »

Aaaa

Ale nie wiedziałem, że ktos chciałby czytać źle przetłumaczone sutty... i to jeszcze z niemieckiego... sutty które wspomagam tłumaczyć są na theravada.tk, nachalniej reklamować nie umiem :))))

namaste
p.
vajrasattva
Posty: 92
Rejestracja: ndz gru 11, 2005 16:07
Lokalizacja: Giżycko

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: vajrasattva »

Aha, myslalme ze masz jakies sutty ktorych tam nie ma
i bardzo chcesz sie nimi podzielic ]=;]

I co z tego ze niemieckiego ?

A skad wiesz ze sa az tak zle przetlumaczone ?
Awatar użytkownika
zbyt
Posty: 365
Rejestracja: wt sty 10, 2006 20:01
Lokalizacja: Otwock

Teksty Kanonu Palijskiego

Nieprzeczytany post autor: zbyt »

Witam,

Jestem doktorantem Uniwersytetu Śląskiego i zajmuję się pracą badawczą nad wczesnym buddyzmem. Moim zdaniem najbardziej kompletnym zbiorem Kanonu jest http://www.accesstoinsight.org/canon/ choć niestety spora część tekstów nie została przełożona. Można jednak znaleźć praktycznie wszystko w necie w języku angielskim np. kompletne tłumaczenie zbioru Majjhima Nikaya jest dostępne na stronie http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pit ... ma-Nikaya/
Mam garść ważniejszych sutr przetłumaczonych na polski, a kilka tłumaczę aktualnie sam. Jeśli ktoś chce to proszę o kontakt priv. Pozdrawiam.
"Podobnie jak wielkie morze ma tylko jeden smak - smak soli, tak też, ta Nauka i Dyscyplina ma tylko jeden smak - smak wyzwolenia". Udana V.5, Uposatha Sutta.
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Strona users.mahajana.net/theravada - szczerze mówiąc na początku sprawę do weryfikacji sutt przedłożono Lamie Rinczenowi. Ale stwierdził on, że ma i tak za wiele projektów pod opieka i się nie podjął. Sutty tłumaczone są z języka angielskiego ze stron www.accestoinsight.org i www.metta.lk . Częściowo w weryfikacji pomógł pan doktor Klafkowski z Uniwersytetu Szczecińskiego ale tylko przy... jednej suttcie. Pewnie czas ewentualnych weryfikatorów i objętość zbioru stanowi problem... Ostatnio zaczął mnie wspomagać dobrowolnik Hubert. Staram się by tłumaczenia były jak najlepsze - spędzam nad nimi na prawdę dużo czasu a i nierzadko wspieram się w razie wątpliwości tekstami palijskimi (mam dobry słownik elektroniczny) z www.tipitaka.org .
братство и јединство!
Hotori

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: Hotori »

Mam pytanie do siristru.
Czy na rynku polskim są książki o tematyce Theravada?.
Bardzo mnie zaciekawił :wink:
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Hmmm... monografii nie ma. MOżesz pzreczytać Dhammapadę (wydała Misja 3 Schronienia w Polsce), jest książka Ireneusza Kani "Muttavali" ("Księga wypisów starobuddyjskich"), jest praca habilitacyjna pana prof. Kosiora "Droga Środkowa w Nikayach"... poza nimi już nic... nie wiele sie o Theravadzie pisze bo jest w Polsce niepopularna... chyba najwięcej znajdziesz na stronie : http://www.theravada.int.pl/ ... poza tym mozesz znaleźć ciekawe fragmenty w książce Marka majeora "Buddyzm" (wydanie drugie - Pruszyński i S-ka.)... no i możesz pytać :)
братство и јединство!
Awatar użytkownika
miglance
Posty: 387
Rejestracja: wt sie 08, 2006 00:46
Tradycja: brak

Re: Theravada

Nieprzeczytany post autor: miglance »

Jest Ksiazka "Droga Srodkowa w Nikajach" Krzysztofa Kosiora. Merytorycznie chyba dobra, ale dosc ciezka. :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Buddyzm Theravada”