Dobrze.kunzang pisze:Witam
atomuse pisze:Moze to samo, a moze nie. Dla mnie "tajemna sprawa" jest jak (pozwole sobie na porownanie) "Budda widzi zawsze Budde". "Prywatna sprawa" natomiast jest "moja i niczyja inna".kunzang pisze:To, to samoatomuse pisze:Moze prywatna, a moze tajemna.kunzang pisze:Wiedza, która wynikła Mu ze spoczywania w stanie dzogczen, to na ten moment Jego prywatna sprawa
[/quote]Sądzę, że to nie koniec ubawu, chwytając słów, bo rigpa, to nie jest świadomość. Tłumaczenie rigpa /tyb>ang>pl/, jako świadomość /w tym kontekście, a bywa ona różnie tłumaczona w zależności od kontekstu/, jest dużym uproszczeniem, acz dzięki temu łatwiej mieć pojęcie w czym rzecz.atomuse pisze:I mysle, ze nie bez powodu gangła rigpa czerthong (sgang ba rigpa gcher mthong), jest tlumaczona jako "naga świadomość tajemnej rigpy", a nie "naga swiadomosc prywatnej rigpy".
Pozdrawiam
kunzang